スポンサーサイト

2009年07月12日

英単語 brown-out について

brown を使った表現の補足2回目です。


復習はこちら。(よく日焼けして)
http://mekieigo.seesaa.net/article/123291949.html


2回目の今日は、 brown-out という表現をご紹介します。

brown-out とは、(節電のための電圧低下)を表します。

ニューヨークでは、夏になると、大停電が起こることがあります。

電気の需要が増え過ぎて、供給が間に合わなくなることから、

停電が起こってしまうのですね。

それを避けるために、電力会社は電圧をコントロールします。

black-out(停電)まで真っ暗闇にならない、

ほの暗い状態が brown-out というわけです。


The power company carried out a brown-out to avoid a huge black-out.

(訳: その電力会社は大停電を避けるため、電圧低下を実施した。)


上記、例文では、 brown-out を名詞で使っていますが、

brown-out を動詞として使うこともできます。

ブログランキングへの応援クリックもお願いいたします。るんるん(^v^)
人気ブログランキングへ

banner_24.gif

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

メルマガ :シャイな私でも話せた!30秒メッキメキ上達英会話
     (通称:メッキメキ英会話)

マガジンID:0000269377
     (「まぐまぐ読者さんの本棚」への推薦をお願い申し上げます) 

発行者  :モリーニョ

関連サイト:http://mekieigo.seesaa.net/
     (メルマガのバックナンバーと追加の英単語ネタが見れます!)

メール  :info.i.style@gmail.com

ご意見、ご感想、広告掲載に関するお問い合わせは、
上記メールアドレスまでご連絡ください。

いただいたメールは、ハンドルネームにてメルマガに掲載することが
ございますので、ご了承願います。

掲載を望まない場合は、メールの件名に「掲載不可」とご記載ください。

まじめなメルマガからの相互紹介のご連絡もお待ちしております。

文中敬称略。

このメールマガジンの無断転載等はご遠慮ください。

発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000269377.html

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■



ラベル: 名詞 動詞
posted by モリーニョ at 12:00| 英語フレーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。