スポンサーサイト

2009年06月29日

弁当を持参する。

brown を使った英語表現は、今日で2回目です。

最近の話題の言葉に「弁当男子」というのがありますが、

僕は、この言葉を聞くと、 brown のイメージをいだきます。

どういうことでしょうか?

早速、今日のフレーズを見ていきましょう。


■ 今日のフレーズ -------------------------------------------------


わたし: He often brown-bags it.


訳  : 彼はよく、会社に弁当を持参する。


---------------------------------------------------------------------


今日のフレーズで使われている動詞 brown-bag は、これだけで、

(会社に手作り弁当を持参する)という意味があります。


▼ 「 brown-bag 」の発音 [ b r a' u n b - ae' - g ]

(赤いスピーカーのアイコンをクリックすると音がでます。)
http://mw1.m-w.com/dictionary/brown-bag


brown-bag は、そのまま、(茶色の袋)のことですが、

アメリカでは、手作りのサンドイッチなどを茶色の紙袋に詰めて、

会社に持って行く習慣があるので、(弁当を持参する)という意味で

使われるようになりました。

その意味が広まって、会社だけでなく、学校に弁当を持参する場合も、

また、必ずしも茶色い紙袋でなくても、 brown-bag を使うようです。

いずれにしても、(自分だけのオリジナル弁当を持参する)ことを、

brown-bag といいます。


動詞 brown-bag の後に、 it が付いていますが、

形だけのもので、訳しません。

brown-bag it とセットで覚えてしまいましょう。

もともと、 it は弁当を表していて、 brown-bag it を

(茶色の紙袋に it を入れる)として使っていたのでしょう。

その形の名残りだと思います。

ブログランキングへの応援クリックもお願いいたします。るんるん(^v^)
人気ブログランキングへ

banner_24.gif

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

メルマガ :シャイな私でも話せた!30秒メッキメキ上達英会話
     (通称:メッキメキ英会話)

マガジンID:0000269377
     (「まぐまぐ読者さんの本棚」への推薦をお願い申し上げます) 

発行者  :モリーニョ

関連サイト:http://mekieigo.seesaa.net/
     (メルマガのバックナンバーと追加の英単語ネタが見れます!)

メール  :info.i.style@gmail.com

ご意見、ご感想、広告掲載に関するお問い合わせは、
上記メールアドレスまでご連絡ください。

いただいたメールは、ハンドルネームにてメルマガに掲載することが
ございますので、ご了承願います。

掲載を望まない場合は、メールの件名に「掲載不可」とご記載ください。

まじめなメルマガからの相互紹介のご連絡もお待ちしております。

文中敬称略。

このメールマガジンの無断転載等はご遠慮ください。

発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000269377.html

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■



posted by モリーニョ at 12:27| 英語フレーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。